分析系统部分有助于确定本地化。在 或 中查看访问的地理位置和访问者的浏览器语言。在某些情况下 统计数据表明创建新版本不是推荐的任务 而是必要的任务。 下面的示例显示该项目的大部分受众是俄罗斯居民。白俄罗斯人产生了近 的流量 同时他们对俄语很了解。无需本地化。 网站本地化技巧 我们收集了重要问题的答案 这些问题将帮助您更好地理解任务并清楚地了解移动的位置和方式。 域名 项目所有者必须解决的第 个任务是选择 个域来托管新版本的站点。
这可以是另 个区域 子域或子文件夹中的域名。每个选项都有优点和缺点。 如果您想创建 个独立的项目并在选定的地区推广它 使用 域进行英国本地化是有益的。仅当主域在非本地 卡塔尔 WhatsApp 号码列表 域中注册或适用于不同国家时 子域才能被视为替代方案。美国市场的 域名看起来会很奇怪。 同时 互联网的乌克兰部分有许多俄罗斯项目 反之亦然。白俄罗斯的 域看起来不像外国元素。子文件夹是最简单的选项 当内容只需要翻译成其他语言时会派上用场。在这种情况下 首要的不是扩大在其他市场的存在 而是更方便外国用户获取信息。
从 的角度来看 在子域和子文件夹之间进行选择的问题 直很尖锐。没有达成共识 但请记住 谷歌在国外市场处于垄断地位。 不在美国 英国 德国和其他富裕国家。就 而言 在子文件夹中创建语言版本更为有利。对于搜索引擎 子域是单独的站点。因此 主域的权限将不起作用。年龄从创建子域的那 刻开始计算。 英文版的 博客位于 子文件夹中。保留了主机的年龄 链接质量和其他优势 域名是英语国家的原生域名。 创建网站时请谨慎选择域名 尤其是在推广预算有限的情况。